[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
岡村孝子(10/2~11/3公演)
○ ○様
この度は"GET TICKET"にてお申込頂き、誠にありがとうございます。
下記の通り抽選申込を受付致しましたので、ご確認下さい。
─────────────────────────────────────
■お申込内容
【公演名】 岡村孝子
【公演日】 11/10/02(日)
【会 場】 大阪なんばHatch
【開場/開演】 17:30/18:00
【券種/料金(税込)】全席指定/6,800円
【お申込枚数】 1枚
────────────────────────────────────
■抽選(当落)結果発表予定日
2011/07/20(水)夜 ※メールにてご案内致します。
────────────────────────────────────
■抽選(当落)結果のお知らせ
●抽選結果は、当選/落選ともに「抽選結果メール」にてお知らせ致します。
●「抽選結果メール」未着の場合は抽選(当落)結果発表予定日当日中に
【各種お問合せページ】のお申込状況にて抽選結果をご確認下さい。
●当選者には「抽選結果メール」の他に「お支払方法ご案内メール」をお送
り致します。
●「お支払方法ご案内メール」は【各種お問合せページ】にて再送することが出来ます。
●当選メール到着後、1~2時間以上たっても「お支払方法ご案内メール」が届
かず、万一【各種お問合せページ】での再送メールも届かない場合はお手数です
が、お電話にてお問合せ受付時間内にご連絡下さい。
●尚、いかなる場合でもお支払受付番号や払込票番号のお電話でのご案内は
行なっておりません。
ここでの申込みを何度か行っている。
しかし全ての個人情報を入力した後の、メールアドレスの確認というのには、どうも合点がいかない。
他のサイトが同じなのかはわからないが、いかにもチケットを与えてやるという感じがしてならない。
メールアドレスを確認後の個人情報入力ではダメなんでしょうかね。
いずれにしろ大学入試の合否ではないが、7/20までが長い。
その後の入金締め切りの短い事(--〆)
もうオークションで『売り』が出ている。
すでにネット上では、孝子さんのCD情報が出ています。
(公式サイトはまだです)
アルバムタイトル『勇気』
発売日2011.9.7
販売価格 3150円(税込)
品番YCCW-10158
レーベル:ヤマハミュージックコミュニケーションズ
さすがにまだ作品の詳細はわからないですね(*^^)v
新星堂
http://www.shinseido.co.jp/cgi-bin/WebObjects/Catalog.woa/wa/detail?r=YCCW-10158
バンダレコード
http://www.vanda.co.jp/300/MCO/ADI_YCCW-10158/tb/CD/
楽天
http://item.rakuten.co.jp/hmvjapan/4157699/
紀伊国屋書店
http://forest.kinokuniya.co.jp/ItemIntro/675534
5年ものの間、ニューアルバムの発売が無かったのは、
孝子さんの創作のペースそのものに原因はあるものの、
見えないところで、BMGからヤマハへの移籍の問題があったのですね。
元の古巣へ帰って来られた、という事なんでしょうか。
届いていた会報を今読み終えた。
1 体調を壊されているご様子。
歯茎が翌日から腫れる。またダイエットで2kg痩せて3kgリバウンドする。
そのさなかのインタビュー中にも関わらず、お茶菓子などを食べるという何とも信じがたい行動。
ここまで書かなくてもと思いつつも、微笑ましいな~とも。
2 『雨上がりの虹のように』 『勇気』 に対する孝子さんの今の心境。
3 震災後自分にできる事~曲を作って届ける事
4 新アルバムの発売は、9月7日。 でも残す6曲の詩はまだ。
5 25周年ライブ、宝くじ、沖縄
6 アルバム発売キャンペーンもある。
7 チケット申し込み方法(25周年ライブ)
PCにて指定期間に指定アドレス、パスワード入力。(士別は現地対応)
8 お便り採用 tsuyukiさん、tricoloreさん、おめでとうございます。
孝子さんからライブ予定が発表になった。
ライブタイトルが『“ 勇 気 ~courage~ ”』ということは、
引っ提げるニューアルバムも『“ 勇 気 ~courage~ ”』でしょうね。
で、この外国語は英語? フランス語? それとも何語?
岡村孝子ファンなら『フランス語』と判断するのが妥当でしょう。
でもそこは元々探究心の塊の性格と、
低学歴では何の知識も判断力も無いので、
いつものごとくネットにお世話になった。
フランス語では『クラージュ』『クゥ・ラージュ』と発音するようですが、
あえて日本語表記にするには、かなり無理があるようです。
またこの『courage』は偶然にもアルファベットも同じ英語でもあります。
そして不思議な事にその発音は『カレッジ』と聴こえる。
カレッジといえば『一部の学校・高等教育機関』である。
えっ!!!
『トリド日本人補習校』の校歌として創った作品『勇気』。
その副題『courage』が『英訳』だとしたら、
『カレッジ』として同じように聴こえるのは偶然なんでしょうか。
文法しか習わなかった外国語の不得意な者としては、
舌の巻き方などの違いなんて理解できません。
これは孝子さんにどうしても訊かねばならない。
でもこんなこと訊いたら、孝子さんに今回はどうお叱りを受けるのでしょうね(*^^)v
そして某サイトには”がんばってね!”と激励するときに、
『Bon courage ! と云います』と説明されています。
また孝子さんのソロ初期には数多くのフランス語の作品がありますね。
もちろん会報の『piu Forte』もそうです。
adieu
あの海へ今帰りたい(A COTE DE LA MER)
EAU DU CIEL(天の水)
ジュ・テーム
liberté
ラビンス(?)
SOLEIL(ソレイユ)
リフレイン
などが上げられます。
(間違っているかもしれません。ご指摘をいただければ修正します。)
そんなこんなで孝子さんの作品名で、
あれこれ考えている至福の時間(とき)です。